English  Rote Punkte  Deutsch

TermNet - International network for terminology

Call for Sponsors - TSS 2016

 

Be a part of TSS2016!

We hereby invite you to become a sponsor for the International Terminology Summer School 2016 in Vienna (view venue).

Also known as TSS, the International Terminology Summer School looks back at a long history of over 30 years of training in terminology management.

The event takes place every year, alternating between Cologne and Vienna.

We expect for 2016 a group of 70-90 language and terminology professionals from all over the world for our 5-day intensive training course. (impressions TSS2015)

Since 2010 it is also a qualifying course for the ECQA Certified Terminology Manager.

 

We offer our sponsors a variety of customized marketing opportunities ranging from displaying brochures to product demonstrations or hosting of lunches and receptions. Please contact us for further information or to plan your bespoke representation.

 

***

The International Terminology Summer School 2015 in Cologne was supported by:

 

The Cologne Convention Bureau
http://www.conventioncologne.de/en
The Cologne Convention Bureau (CCB) is the first point of contact for all your enquiries about conference and incentive programs in Cologne.  CCB is the city‘s independent specialist dedicated to every aspect of Cologne’s event business.  As an event planner, CCB provides with free advice and support for the organisation of conventions and social programs. CCB takes delight in putting you in touch with a wide array of service providers and helping you achieve your goal of putting on a perfect event.

 

SDL Language Solutions
http://www.sdl.com

SDL Language Solutions provides innovative market-leading translation software solutions across the entire translation supply chain, including freelance translators, language service providers, corporate language departments and academic institutions. As an integral part of SDL plc’s vision for customer experience management, SDL Language Solutions is the world leader in translation software with over 200,000 product licenses, hundreds of server installation and billions of translated words through its innovative Language Cloud.

 

 

Kilgray
http://kilgray.com/
Kilgray Translation Technologies delivers computer-aided technologies for the translation industry. All products of Kilgray, like memoQ, the memoQ server, qTerm and memoQWebTrans, are designed to facilitate, speed-up and optimize the entire translation process. The networked translation suites of Kilgray are team-oriented and scalable for use by small translation teams as well as large enterprises.

 

Coreon
https://www.coreon.com/
Coreon combines flexible tools for creating, exploring, and maintaining taxonomies and thesauri with terminology management. Coreon is the most advanced SaaS solution for multilingual knowledge systems.

 

 

 

John Benjamins Publishing Company
http://www.benjamins.com/cgi-bin/welcome.cgi
John Benjamins Publishing Company is an independent, family-owned academic publisher headquartered in Amsterdam, The Netherlands. Over the years JB has been firmly rooted in every imaginable subfield of Language and Linguistics. Further fields of focus are Cognitive Science, Psychology, (Contemporary) Philosophy, Terminology, Information Design, Literary Studies and Art History. In 2010 JB published over 135 new book titles and 45 journals. You will receive more information about this publisher during the week.

 

German Terminology Association (Deutscher Terminologie-Tag e.V. - DTT)
http://dttev.org/
The DTT's mission is to find ways of improving technical communication through terminology management. It acts as a forum for discussing terminology issues and supports individuals, companies, and public agencies, domestic and foreign, in achieving their own terminological goals. The DTT cooperates with other organizations on terminology management matters, including the Council for German-Language Terminology (German Rat für deutschsprachige Terminologie), Infoterm, TermNet, the German technical communication association tekom, the Federal Association of Interpreters and Translators (German Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.) and the European Association for Terminology, among others.
   

LICS® – Quality certificates for language services world-wide
www.lics-certification.org
LICS® stands for "Language Industry Certification System". The aim of LICS® is to offer the language industry globally uniform and thus recognizable certificates about the standards conformity of their services, based on existing and future European and International Standards for the language industry (translation services, technical documentation, localization etc.). Access to certification by LICS® is open to any company, organisation and One Person Enterprise (OPE). At present, LICS® will be established in Canada, China, Europe and many other countries all over the world. 

 

 
 

You can find TermNet Publisher catalogue at:   http://www.termnet.org/english/products_service/publisher_products.php

For more information about how to acquire TermNet Publisher publications, please, contact termnet@termnet.org.

 

 

 

← back

  
NEWSLETTER
Enter your E-Mail below: